Connect with us

Cultura

Denuncian que el 60% de las lenguas indígenas en México está en riesgo de desaparecer

Published

on

Este día diversas organizaciones indígenas advirtieron que en México el 60% de las lenguas originarias está en riesgo de desaparecer ante el desinterés del estado por defenderlas, la globalización y la falta de presupuesto para proteger la herencia cultural y lingüística de nuestro país así como las necesidades fundamentales de las comunidades indígenas en México mediante el respeto a las leyes en la materia.

En conferencia de prensa los representantes de las organizaciones aseguraron lo siguiente:

En el mundo se hablan más de 7 mil lenguas, de las cuales la mitad está bajo amenaza de desaparición o de extinción. En nuestro país hay 364 variantes lingüísticas, existen 11 conjuntos de lenguas, familias lingüísticas que son álgica, yuto-nahua, cochimí-yumana, seri, oto-mangue, maya, totonaco-tepechua, tarasca, mixe-zoque, chontal de Oaxaca y Huave.

En México se hablan 68 lenguas, cada una puede estar conformada por conjuntos de una o más variantes lingüísticas, lo que nos permite entender la diversidad lingüística y cultural de nuestro país.

Se estima que, en México, según los datos del censo de población y vivienda 2020, hay 7.4 millones de personas de 3 años y más que hablan alguna lengua indígena, las más habladas son el náhuatl con un millón 725 mil hablantes, maya con más de 859 mil, el tzeltal con 556 mil. Las entidades con mayor porcentaje de hablantes de lengua indígena son Oaxaca, Chiapas Yucatán, Guerrero, y Quintana Roo.

Las lenguas indígenas se enfrentan a la posibilidad de extinción, el 60% de ellas están en riesgo de desaparecer entre las que se encuentran ku´ahl y kiliwa de Baja California, awakateco de Campeche, mochó de Chiapas, Ayapaneko de Tabasco, ixil nebajeño y kaqchikel de Quintana Roo, zapoteco de Mixtepec, e ixcateco y zapoteco de San Felipe Tejalapam de Oaxaca.

En la Ciudad de México, 125 153 habitantes de 3 años y más hablan alguna lengua indígena, 53.5% son mujeres y 46.5% son hombres; las lenguas más habladas son náhuatl, con el 20.9%, el mazateco, con 18.3%, el mixteco, con 15.9%, el otomí, con 12.3%, el mazahua, con 6.7%, el zapoteco, con el 5% y el mixe con el 4.4%.

El próximo 21 de febrero de 2022 en el marco del Día Internacional de la Lengua Materna y del inicio del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas, varias organizaciones llevaremos a cabo un evento en la comunidad triqui de la calle López número 23, colonia centro, alcaldía Cuauhtémoc desde las 9 de la mañana hasta las 6 de la tarde, donde habrá conferencia, recital de poesía, participación musical, conversatorios, con la participación de compañeros solidarios, como se ha hecho desde hace 17 años para visibilizar nuestra presencia en la Ciudad de México y también frente al gobierno federal y a la sociedad capitalina sobre la importancia de mantener vivas nuestras lenguas y seguir contribuyendo con nuestra aportación para evitar la desaparición de las lenguas en nuestro país y particularmente en esta Ciudad que nos reconoce en la constitución como sujetos de derecho público lo que nos permitirá seguir construyendo comunidad en la Ciudad para defender nuestra identidad.

Con respecto al debate de la fusión del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) con el Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI) decimos que la eventual desaparición del INALI para “transferirle” sus atribuciones al INPI pondría en riesgo a los idiomas de dicho sector de la población, ya que no habría recursos suficientes para rescatar a aquellos que están en peligro de extinguirse ni fortalecer su presencia en ámbitos como la educación, la salud y la procuración de justicia.

Para los pueblos indígenas, el intento de eliminar esta institución refleja el racismo y discriminación imperante, la mencionada iniciativa contraviene el artículo 2 de la Constitución, el cual indica que los pueblos indígenas tienen derecho a “preservar y enriquecer” sus idiomas y conocimientos.

Para nosotros, las lenguas son entidades de valor, que tienen gran sabiduría y filosofía, por lo que rechazamos las políticas integracionistas de castellanización, y exigimos que haya nuevas políticas lingüísticas para oficializar la transversalidad de las lenguas indígenas en todos los ámbitos de la vida pública.

si esta iniciativa de fusionar el INALI con el INPI, se concreta, las lenguas de los pueblos originarios no podrían fortalecerse ni impulsarse como parte de una educación bilingüe a todos los niveles escolares, además de que no se podrían rescatar aquellas en riesgo de extinguirse, como las mencionadas, ku´ahl y kiliwa de Baja California, awakateco de Campeche, mochó de Chiapas, Ayapaneko de Tabasco, ixil nebajeño y kaqchikel de Quintana Roo, zapoteco de Mixtepec, e ixcateco y zapoteco de San Felipe Tejalapam de Oaxaca, entre otras.

Exigimos al Presidente de la República en este inicio del  Decenio Internacional aprobada por la conferencia general de la UNESCO en 2019, resolución A/74/396  establezca las condiciones para la creación de nuevas políticas lingüísticas que oficialicen la transversalidad del uso de las lenguas indígenas en todos los ámbitos de la vida pública y se promuevan cambios legales y jurisdiccionales para el debido cumplimiento en las responsabilidades del Estado mexicano, y como se ha comprometido en la Declaración de los Pinos Chapoltepek el 27 y 28 de febrero de 2020.

Como dice el mencionado documento, es de suma importancia llamar la atención sobre la grave pérdida de lenguas indígenas y la necesidad apremiante de conservarlas, revitalizarlas y promoverlas y de adoptar medidas urgentes a nivel nacional e internacional y que los Estados consideren la posibilidad de establecer mecanismos nacionales con fondos suficientes para que se celebre con éxito el decenio Internacional. Ante la gravedad de la situación de las Lenguas Indígenas necesitamos una respuesta contundente de parte del Estado mexicano.

CDMX

Se remata libro Magia pura y total

Published

on

Con motivo del final de la edición de autor, el libro Magia pura y total… La nueva vuelta, realizado por el periodista e investigador Fabián de la Cruz Polanco; ha entrado en su último ciclo de oferta, ofreciéndose en remate, sólo 200 pesos por ejemplar, más gastos de envío; para que sea adquirido lo mismo por miembros de la industria del teatral musical, como por estudiantes, investigadores, periodistas y público asiduo a este género.

Este remate es válido únicamente para la CDMX; y se realiza para que pueda ser adquirido por la mayor cantidad de gente posible.

Aunque hay una tarifa especial para su entrega a domicilio, también el libro puede adquirirse de forma directa, acudiendo a la colonia Clavería, en la alcaldía Azcapotzalco, previa cita, enviando un WhatsApp al 55 1344 2546, para acordar día y hora de la entrega.

La tercera versión de Magia pura y total… La nueva vuelta, reúne en un sólo ejemplar 543 fichas de producción, además de presentar 85 testimonios de algunos de los talentos que hacen y han contribuido con su trabajo a los primeros 66 años de existencia en la CDMX y el resto del país de este género.

Este material es único sobre el tema en la bibliografía teatral, tanto en México como en Hispanoamérica.

Entre los testimonios que se compilaron en esta edición, podemos mencionar los nombres de luminarias como: Carlos Rivera, Lisardo, Jaime Camil, Gonzalo Vega, Pedro Armendáriz, Fernando Allende, Lucía Méndez, Erik Rubín, Manuel Landeta, Ignacio López Tarso, Jorge Neri, Roberto Blandón, Héctor Bonilla, Olivia Buccio, Fabiola Zepeda y José Joel.

Además de otras figuras y creativos del teatro musical, entre ellos: Federico DiLorenzo, María Filippini, Mauricio Salas, Jorge Neri, Marco Villafán, Efraín González, Hugo Serrano, Abel Fernando, Ana María Collado, Fernando Moguel, Toño Romero, Mónica Bravo, Javier Díaz Dueñas, Bianca Marroquín y Natalia Sosa; sin hacer a un lado a jóvenes talentos, como: Oscar Ugalde, Cecilia de la Cueva, Ricardo Díaz y José Carlos Leyva, entre otros.

Se cuenta también con los comentarios de los principales productores de este género teatral en la ciudad de México como las señoras Fela Fábregas, Carmen Salinas, Julissa, Silvia Pinal, Tina Galindo y Angélica Ortiz; y los señores Alejandro Gou, Gerardo Quiroz, Federico González Compeán, Alejandro Medina y Morris Gilbert.

Para la realización de Magia pura y total…, se contó con el apoyo del Primer Actor y cantante mexicano José Antonio López Tercero, quien realizó una presentación dentro del libro y funge también como productor ejecutivo de esta edición.

Por su parte, el productor y director argentino James Murray realizó una presentación del libro; además del catedrático y editor en jefe para la sección México de la red internacional de información de entretenimiento en internet BroadwayWorld.com, Clemente Sánchez, quien realizó el prólogo.

Esta publicación de consulta contó con el diseño editorial de Miguel Ángel Gómez Cruces.

Parte de las fotografías que ilustran el libro fueron captadas por Fernando Moguel, considerado por muchos el mejor fotógrafo teatral en México; además de incluir imágenes del también fotógrafo artístico y publicitario Jerry Beretta; y materiales de archivos privados y oficinas de producción.

Contando con dos versiones previas, dadas a conocer en 2011 y 2012, respectivamente; Magia pura y total… La nueva vuelta (Historia del Teatro Musical en la Ciudad de México 1952-2018), surge como un agradecimiento y como una manera de dejar plasmado el esfuerzo de todas las personas que han formado parte de los equipos artísticos, coreográficos, orquestales, creativos y de producción de este género teatral durante su historia en la capital del país.

Continue Reading

Cultura

Becky Rubinstein presentará su novela Las cuatro Paolinas Polinsky

Published

on

En su nueva novela la escritora y periodista cultural Becky Rubinstein presentará su novela Las cuatro Paolinas Polinsky, el jueves 26 de enero a las 18:00 horas, en la Casa del Poeta Ramón López Velarde, de la Ciudad de México. Participan Linda Sametz Remba, Margarita Lignan Camarena, Federico Corral Vallejo, Edgar Tavares López y la autora. Modera Rubén Mendieta, director editorial de Ediciones Del Lirio.

Rubinstein presenta una historia que ocurre en el bajío mexicano, en tiempos del poeta Ramón López Velarde, a quien ella considera uno de los más grandes poetas en lengua española. Narra las aventuras y la vida de cuatro generaciones de mujeres cuya existencia transcurre en el porfiriato y el México posrevolucionario, se trata de Las cuatro Paolinas Polinsky publicada recientemente por Ediciones Del Lirio.

En la historia Clementina Zamudio del Río y Canales, nacida en Jerez, Zacatecas, y casada con el respetable terrateniente de la Villa de Jerez, Ramiro Sepúlveda de Hoyos, con frecuencia soñaba cuatro yeguas distintas en color y personalidad. Ella había escuchado decir que un sueño sin descifrar es como una carta sin abrir y ahí se iniciaría el enigma que -a su vez- es el hilo conductor de la narración.

Pasajes físicos y espirituales son escenario para los sucesos de la historia, se vuelven extraordinarios en charlas de sobremesa, en la interpretación de los sueños, en lecturas de poemarios y en recorridos a trote de yegua que van marcando no sólo el tránsito de las Polinsky, sino del país entero. La voz y los guisos de doña Clementina y la escritura del Almanaque de Don Ramiro, van marcando el transcurrir del tiempo y representan los recuerdos de los ancestros de las Paolinas.

Con la descripción de lugares, escenas y personas, la también poeta recrea un hermoso México provincial que sobrevive en los relatos familiares y en los versos de Ramón López Velarde.

Rubinstein ha expresado que desde chica fue una niña muy lectora “creo que de leer a escribir hay un solo paso, sigo siendo devoradora de libros y escritora, no fue fácil pero aquí estamos”.

Para el desarrollo de esta novela acude a un popurrí de temas para retratar la vida privada del ahora reconocido como pueblo mágico Jerez de García Salinas, en Zacatecas, sitio que visitó hace algunos años para presentar un par de libros. Ahí conoció a una mujer que la llevó a recorrerlo y visitaron el Museo Ramón López Velarde.

En su texto, escrito durante la pandemia por COVID 19, comparte sobre el legado de la familia protagonista, al tiempo que hace referencias tanto del municipio español Jerez de La Frontera, como de El Quijote de la Mancha escrito por Miguel de Cervantes, obra que aparece de manera recurrente en sus creaciones literarias.

Su curiosidad y gusto por la investigación la llevaron a enriquecer el desarrollo de Las cuatro Paolinas Polinsky con referencias literarias, musicales e históricas. En sus páginas desfilan el Cantar de los cantares, del rey Salomón; la esfinge de Giza; Juventino Rosas y su vals “Sobre las olas del mar”; “La marcha de Zacatecas”, de Genaro Codina; el escritor y folclorista Rubén M. Campo; el músico y compositor oaxaqueño Macedonio Alcalá, y un largo etcétera.

 Rubinstein ha asegurado que “sin imaginación no se logra crear. Creación e imaginación son pareja. Una depende de la otra”, de manera que esa combinación cotidiana en sus procesos creativos permite que ahora lectoras y lectores disfruten la mágica historia que ofrece en esta novela que se encuentra disponible a la venta en librerías de México y en la página web de su casa editorial:  https://edicionesdellirio.com.mx/index.php/product/las-4-paolinas-polinsky/ por 240 pesos.

Continue Reading

Cultura

Becky Rubinstein presentará su novela Las cuatro Paolinas Polinsky

Published

on

En su nueva novela la escritora y periodista cultural Becky Rubinstein presentará su novela Las cuatro Paolinas Polinsky, el jueves 26 de enero a las 18:00 horas, en la Casa del Poeta Ramón López Velarde, de la Ciudad de México. Participan Linda Sametz Remba, Margarita Lignan Camarena, Federico Corral Vallejo, Edgar Tavares López y la autora. Modera Rubén Mendieta, director editorial de Ediciones Del Lirio.

Rubinstein presenta una historia que ocurre en el bajío mexicano, en tiempos del poeta Ramón López Velarde, a quien ella considera uno de los más grandes poetas en lengua española. Narra las aventuras y la vida de cuatro generaciones de mujeres cuya existencia transcurre en el porfiriato y el México posrevolucionario, se trata de Las cuatro Paolinas Polinsky publicada recientemente por Ediciones Del Lirio.

En la historia Clementina Zamudio del Río y Canales, nacida en Jerez, Zacatecas, y casada con el respetable terrateniente de la Villa de Jerez, Ramiro Sepúlveda de Hoyos, con frecuencia soñaba cuatro yeguas distintas en color y personalidad. Ella había escuchado decir que un sueño sin descifrar es como una carta sin abrir y ahí se iniciaría el enigma que -a su vez- es el hilo conductor de la narración.

Pasajes físicos y espirituales son escenario para los sucesos de la historia, se vuelven extraordinarios en charlas de sobremesa, en la interpretación de los sueños, en lecturas de poemarios y en recorridos a trote de yegua que van marcando no sólo el tránsito de las Polinsky, sino del país entero. La voz y los guisos de doña Clementina y la escritura del Almanaque de Don Ramiro, van marcando el transcurrir del tiempo y representan los recuerdos de los ancestros de las Paolinas.

Con la descripción de lugares, escenas y personas, la también poeta recrea un hermoso México provincial que sobrevive en los relatos familiares y en los versos de Ramón López Velarde.

Rubinstein ha expresado que desde chica fue una niña muy lectora “creo que de leer a escribir hay un solo paso, sigo siendo devoradora de libros y escritora, no fue fácil pero aquí estamos”.

Para el desarrollo de esta novela acude a un popurrí de temas para retratar la vida privada del ahora reconocido como pueblo mágico Jerez de García Salinas, en Zacatecas, sitio que visitó hace algunos años para presentar un par de libros. Ahí conoció a una mujer que la llevó a recorrerlo y visitaron el Museo Ramón López Velarde.

En su texto, escrito durante la pandemia por COVID 19, comparte sobre el legado de la familia protagonista, al tiempo que hace referencias tanto del municipio español Jerez de La Frontera, como de El Quijote de la Mancha escrito por Miguel de Cervantes, obra que aparece de manera recurrente en sus creaciones literarias.

Su curiosidad y gusto por la investigación la llevaron a enriquecer el desarrollo de Las cuatro Paolinas Polinsky con referencias literarias, musicales e históricas. En sus páginas desfilan el Cantar de los cantares, del rey Salomón; la esfinge de Giza; Juventino Rosas y su vals “Sobre las olas del mar”; “La marcha de Zacatecas”, de Genaro Codina; el escritor y folclorista Rubén M. Campo; el músico y compositor oaxaqueño Macedonio Alcalá, y un largo etcétera.

 Rubinstein ha asegurado que “sin imaginación no se logra crear. Creación e imaginación son pareja. Una depende de la otra”, de manera que esa combinación cotidiana en sus procesos creativos permite que ahora lectoras y lectores disfruten la mágica historia que ofrece en esta novela que se encuentra disponible a la venta en librerías de México y en la página web de su casa editorial:  https://edicionesdellirio.com.mx/index.php/product/las-4-paolinas-polinsky/ por 240 pesos.

Continue Reading

Tendencia